AGB

Termes et conditions générales de la

AGIROSSI GMBH
Associé gérant
Rossano Vincenti - Waldlaubersheim

Les conditions suivantes sont soumises au droit allemand.

1. la validité exclusive.

Nos livraisons, prestations et offres sont exclusivement basées sur les présentes conditions générales de vente. Elles s'appliquent donc également à toutes les relations commerciales futures, même si elles ne sont pas expressément convenues à nouveau. Nos conditions sont considérées comme acceptées au plus tard à la réception de notre marchandise ou de notre prestation. Toute contre-confirmation de l'acheteur faisant référence à ses propres conditions de vente ou d'achat est ici contestée. Toute convention divergente doit faire l'objet d'un accord écrit explicite de notre part.

2. offre et conclusion du contrat.

Toutes les offres contenues dans les brochures, les annonces, les listes de prix, les circulaires, etc. sont sans engagement et non contraignantes. Nous sommes liés par les offres spécialement préparées pendant 30 jours civils. Les déclarations d'acceptation et toutes les commandes nécessitent notre confirmation écrite ou par télex pour être juridiquement valables. Il en va de même pour les avenants, les modifications ou les accords subsidiaires. Les dessins, illustrations, dimensions, poids et autres données de performance ne sont contraignants que si cela est expressément indiqué. Nous nous réservons tous les droits de propriété et d'auteur sur les illustrations, dessins, calculs et autres documents fournis au client. Le transfert de ces documents à des tiers nécessite notre accord exprès et écrit. Il est également interdit d'en faire des copies sans notre autorisation écrite expresse.

3. Prix

Nos prix valables le jour de la livraison plus les taxes légales applicables s'appliquent. Les livraisons et services supplémentaires seront facturés séparément. Les prix fixes nécessitent un accord écrit exprès. Si les prix de nos fournisseurs ou nos coûts de fabrication, les frais de transport, les charges publiques, les salaires, etc., qui affectent directement ou indirectement nos livraisons ou nos services, changent entre la conclusion du contrat et la livraison ou l'exécution de la prestation, nous sommes en droit de modifier nos prix en conséquence, même dans le cas de contrats à prix fixe. Sauf accord contraire, les prix s'entendent départ usine, hors frais d'emballage et hors frais de retour et d'élimination du matériel d'emballage.

4. délai de livraison et performance.

Les délais de livraison indiqués dans la confirmation de la commande ne sont contraignants que s'ils ont été confirmés comme tels par écrit. Le délai de livraison ne court pas pendant la durée des cas de force majeure, des perturbations de l'exploitation ou du trafic, des grèves, des lock-out, des difficultés d'approvisionnement en matériel, des pénuries de personnel, des directives officielles, etc., même s'ils se produisent chez nos fournisseurs ou sous-fournisseurs. Si l'empêchement dure plus de 3 mois, l'acheteur a le droit de résilier le contrat en ce qui concerne la partie non encore exécutée après avoir fixé un délai de grâce raisonnable. Le respect de notre délai de livraison présuppose l'exécution en temps voulu et en bonne et due forme des obligations de l'acheteur. Nous nous réservons le droit d'invoquer l'inexécution du contrat.

5. L'expédition et le transfert de risques.

Le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle des biens est transféré à l'acheteur dès l'expédition des biens ou leur remise à l'agent maritime, que l'expédition se fasse à partir du lieu d'exécution et qui supporte les frais de transport. Si une instruction spéciale de l'acheteur doit être attendue pour l'expédition, le risque est transféré à l'acheteur avec la notification de la disponibilité de l'expédition. Nous recommandons à nos clients de souscrire une assurance transport.

6. réserve de droits de propriété.

Nous conservons la propriété des marchandises livrées jusqu'au paiement intégral de toutes les créances découlant de la relation commerciale avec l'acheteur, quel que soit le fondement juridique. L'inclusion de créances individuelles dans une facture en cours ainsi que l'établissement d'un solde et sa reconnaissance n'affectent pas la réserve de propriété. Le client est en droit de transformer la marchandise sous réserve de propriété dans le cadre d'une activité commerciale normale et de la vendre sous réserve de propriété tant qu'il n'est pas en retard. Les mises en gage ou les transferts de propriété à titre de garantie ne sont pas autorisés.

En cas de saisie, le client doit nous en informer immédiatement par écrit afin que nous puissions intenter une action conformément à l'article 771 du code de procédure civile allemand (ZPO). Dans la mesure où le créancier gagiste n'est pas en mesure de nous rembourser les frais judiciaires et extrajudiciaires d'une action conformément à l'article 771 ZPO, le client est responsable des frais que nous avons engagés.

L'acheteur nous cède d'ores et déjà, à titre de garantie et dans leur intégralité, les créances (y compris les créances de solde de compte courant) résultant de la revente ou d'un autre motif juridique (assurance, acte illicite) concernant la marchandise sous réserve de propriété. En cas d'accès de tiers à la marchandise sous réserve de propriété, l'acheteur signalera notre propriété et nous en informera immédiatement. Les frais et les dommages sont à la charge de l'acheteur. En cas de comportement de l'acheteur contraire au contrat - en particulier en cas de retard de paiement - nous sommes en droit de reprendre la marchandise sous réserve de propriété aux frais de l'acheteur. La reprise et la saisie de la marchandise sous réserve de propriété par nos soins ne constituent pas une résiliation du contrat.

7. garantie et responsabilité.

Si l'objet de la livraison est défectueux ou ne présente pas les caractéristiques garanties, ou s'il devient défectueux pendant la période de garantie en raison de défauts de fabrication ou de matériaux, nous nous engageons, à notre discrétion, à livrer un produit de remplacement ou à remédier au défaut, à l'exclusion de tout autre droit de garantie du client. Le client doit toujours nous donner la possibilité de remédier au défaut dans un délai raisonnable.

Dans le cas de produits tiers, notre garantie est limitée à la cession des droits auxquels nous avons droit à l'encontre des fournisseurs des produits tiers. Nous vendons des marchandises d'occasion à l'exclusion de toute garantie, c'est-à-dire que le client n'a pas le droit de réclamer le prix d'achat payé en totalité ou en partie et/ou de réclamer d'autres dommages. Les objets livrés défectueux doivent être tenus à disposition pour notre contrôle dans l'état dans lequel ils se trouvent au moment de l'apparition du défaut.

Tout manquement à cette obligation exclut tout droit de garantie à notre égard. En particulier, l'acheteur n'est pas autorisé à effectuer lui-même des réparations sur les objets livrés sans notre accord préalable. Si, dans un cas particulier, nous donnons notre accord à une telle réparation par l'acheteur, nous informons simultanément l'acheteur par écrit ou par télex du montant forfaitaire des frais de réparation que nous prenons en charge. Toute autre revendication est exclue. Le délai de garantie pour les vérins hydrauliques est de 12 mois, de 6 mois en cas d'utilisation de l'objet de la livraison en 2 équipes, et de 3 mois en cas d'utilisation en 3 équipes.

Pour les autres groupes de produits, le délai de garantie est de 12 mois, et de 6 mois en cas d'utilisation de l'objet de la livraison dans le cadre d'un travail en plusieurs équipes. Le délai de garantie commence à courir au moment du transfert des risques. Il prend toutefois fin au plus tard 12 mois après le transfert des risques, sauf si la loi prescrit impérativement des délais plus longs. Toute responsabilité pour une usure normale est exclue. Aucune garantie n'est accordée pour les dommages résultant de l'une des raisons suivantes : utilisation non conforme ou incorrecte, montage ou mise en service incorrects par l'acheteur ou un tiers, usure naturelle, traitement incorrect ou inapproprié - notamment en raison d'une sollicitation excessive - ou moyens d'exploitation inappropriés.

Si nous sommes dans l'impossibilité de procéder à l'exécution ultérieure ou à la livraison de remplacement par notre faute ou si, en cas de retard, l'acheteur nous a fixé en vain un délai supplémentaire raisonnable pour l'exécution ultérieure ou la nouvelle livraison, il est en droit de résilier le contrat. Nous ne sommes responsables des travaux d'exécution ultérieure effectués ou des livraisons de remplacement effectuées que jusqu'à l'expiration du délai de garantie de la livraison initiale. Nous ne sommes pas tenus de procéder à une exécution ultérieure ou à une nouvelle livraison tant que l'acheteur ne remplit pas ses obligations contractuelles. Les demandes de dommages et intérêts pour impossibilité d'exécution de la prestation, pour violation positive du contrat, pour faute lors de la conclusion du contrat et pour acte illicite ainsi que les demandes d'indemnisation de dommages consécutifs en cas de défauts des caractéristiques garanties sont exclues, tant à notre encontre qu'à l'encontre de nos auxiliaires d'exécution ou d'exécution, à moins que nous ou eux n'ayons causé le dommage par négligence grave ou intentionnellement.

8. Paiement

Nos factures sont payables dans les 14 jours à compter de la date de la facture sans déduction ou dans les 10 jours à compter de la date de la facture avec déduction de l'escompte 2%, en ce qui concerne la livraison des marchandises. Les services ou autres prestations sont payables immédiatement sans déduction. Le client n'a pas le droit de déduire un escompte tant que des factures échues plus anciennes sont encore en suspens. Nous sommes en droit, malgré d'éventuelles dispositions contraires du client, de compenser les paiements en premier lieu avec les dettes plus anciennes du client. Si des frais et des intérêts ont déjà été engagés, nous sommes en droit de compenser le paiement d'abord avec les frais, puis avec les intérêts et enfin avec la prestation principale. Un paiement n'est considéré comme effectué que lorsque nous pouvons disposer du montant.

Les chèques et les lettres de change ne sont acceptés qu'à titre d'exécution. L'acceptation de lettres de change requiert notre accord préalable dans chaque cas particulier, étant entendu que nous nous réservons le droit d'appliquer des conditions spéciales en matière de lettres de change. Ceci s'applique également si le client nous remet un chèque couvrant tout ou partie du montant de la lettre de change. Les frais d'escompte et de facturation sont à la charge du client et sont payés immédiatement. Si le client est en retard de paiement, nous sommes en droit de facturer des intérêts à un taux de 8% au-dessus du taux d'intérêt de base respectif de la Banque centrale européenne à partir de la date en question. Si le client ne respecte pas ses obligations de paiement, en particulier s'il n'honore pas un chèque ou une lettre de change ou s'il cesse ses paiements, ou si nous avons connaissance d'autres circonstances mettant en cause sa solvabilité, nous sommes en droit d'exiger l'intégralité de la dette restante, même si nous avons accepté des lettres de change ou des chèques. Dans ce cas, nous sommes également en droit d'exiger des paiements anticipés ou la constitution de garanties, ainsi que de résilier le contrat après un délai raisonnable ou d'exiger des dommages et intérêts pour inexécution.

Le client n'a droit à une compensation, à une rétention ou à une réduction, même en cas de réclamations ou de demandes reconventionnelles, que si nous y avons expressément consenti ou si les demandes reconventionnelles ont été constatées judiciairement ou sont incontestées.

9. Rachat d'actions de nos marchandises

Dans des cas exceptionnels, nous sommes prêts à racheter les marchandises que nous avons livrées. Toutefois, cela nécessite un accord écrit exprès pour chaque cas individuel. Le client n'est donc pas autorisé à nous renvoyer les marchandises livrées sans accord. Lors de la détermination du prix de rachat, nous effectuons une déduction de la valeur de la facture initiale, dont nous déterminons le montant séparément pour chaque cas individuel, en tenant compte des frais de traitement et d'inspection que nous avons encourus et de l'état de la marchandise rachetée.

10. EDP

Les données relatives à l'entreprise et les données personnelles de nos clients sont, afin de répondre aux exigences actuelles, stockées et traitées via l'informatique.

11. droits de propriété intellectuelleavertissements

Si des tiers font valoir une violation des droits de propriété industrielle à l'encontre du client en ce qui concerne l'objet de la livraison, le client est tenu de nous en informer immédiatement.

12. salvatorien Clause

Si une disposition des présentes conditions ou une disposition dans le cadre d'autres accords est ou devient invalide, cela n'affecte pas la validité de toutes les autres dispositions ou accords. Les dispositions légales se substituent aux accords ou dispositions invalides.

13 Applicable Droit</strong.

Les présentes conditions générales et l'ensemble de la relation juridique sont régis exclusivement par le droit matériel de la République fédérale d'Allemagne.

14. le lieu d'exécution etla juridiction.

Le lieu d'exécution de toutes les obligations contractuelles ou non contractuelles découlant d'une opération de livraison est Bad Kreuznach. Le lieu de juridiction pour tous les litiges résultant des transactions commerciales et des relations juridiques qui y sont liées - également dans les procédures de relance et dans les procédures documentaires, en particulier les procédures relatives aux lettres de change et aux chèques - est Bad Kreuznach, à moins qu'un autre lieu d'exécution et une autre juridiction ne soient indiqués sur la base de dispositions légales impératives.

Version septembre 2010